Documentação

Análise de Documentos
A análise dos documentos é parte fundamental do processo e não raro encontramos discrepâncias, ocorridas durante o processo migratório, que podem comprometer o sucesso do seu pedido. Para que sua cidadania seja reconhecida, a descendência precisa ser comprovada sem sombra de dúvidas.
Estas diferenças precisam ser retificadas, antes de iniciarmos o processo.
Retificação de Nomes
Existem duas formas de retificação:
1. Administrativa, feita no próprio cartório, quando são retificadas pequenas mudanças, como uma letra no nome ou outros erros visíveis; e
2. Judicial, quando as mudanças são mais delicadas e é necessário comprovar, gerando a necessidade de argumentos mais detalhados.
Ao contrário da Judicial, no cartório a retificação é individual, sendo um documento por vez.


Tradução Juramentada
A tradução juramentada é uma tradução de fé pública e permite o reconhecimento oficial pelo governo italiano do conteúdo do documento original em português.
Esta tradução deve ser feita por tradutor com autoridade para tal.
Além da tradução reconhecida, para que estes documentos sejam vistos como papéis originais na Itália e tenham valor de um arquivo original, é necessário que possuam o apostilamento de Haia.
Apostilamento
Para que seus documentos tenham valor legal junto ao governo italiano, após a tradução juramentada eles precisam ser “apostilados”, para que sejam vistos como papéis originais na Itália e tenham valor de um arquivo original, de acordo com o tratado de Haia.


Atualização de Documentos
Todo italiano que vive fora da Itália, precisa manter seus dados civis atualizados junto ao consulado italiano.
Assim, é necessário manter os dados atualizados, sempre que houver um nascimento, casamento, divórcio ou óbito na família, para garantir a você e aos seus filhos a cidadania italiana, a emissão de passaporte italiano e inúmeros serviços consulares à disposição do cidadão italiano no portal oficial e consulado.
FAQs
Perguntas Frequentes
Documentação
O que é uma Tradução Juramentada Italiano?
A tradução juramentada, também conhecida como tradução pública, é uma tradução de fé pública, que dá reconhecimento oficial em português ao conteúdo do documento original. Esse exercício não pode ser feito por qualquer pessoa, como veremos abaixo, mas sim por um tradutor com autoridade para tal.
Quando é necessário realizar a retificação de certidões?
Sempre que as certidões apresentarem inconsistências entre si, colocando em dúvida a veracidade da linhagem do Dante Causa até o requerente.
Como funciona o processo da retificação administrativa?
Solicitamos ao cartório responsável a retificação, se aceita, o oficial irá corrigir os dados incorretos mediante requerimento assinado pelo interessado ou procurador.
Quanto tempo demora a retificação administrativa?
O prazo médio dos cartórios é de 15 dias. Somado a todo o processo interno, são cerca de 30 dias para cada certidão.
Como funciona o processo da retificação judicial?
Quando negado pela via administrativa, entramos com uma ação judicial que, ao ser protocolada, será enviada ao Juiz da Vara responsável e, posteriormente, ao Ministério Público, o qual emitirá um parecer indicando como favorável ou não sobre as retificações solicitadas.
Quanto tempo demora a retificação judicial?
O prazo médio dos cartórios é de 15 dias. Somado a todo o processo interno, são cerca de 30 dias para cada certidão.
Preciso ir até o fórum para fazer a retificação judicial?
Você não precisará sair de casa para realizar o processo, a Palcorp cuida de tudo por você.
O que é apostilamento de certidões?
O apostilamento é o ato de tornar aquele documento válido em diversos outros países, eliminando a necessidade de validações consulares.
Você tem origem Italiana, mas não faz idéia de como e onde buscar informações?
Saber de onde vem sua família é o primeiro passo para o reconhecimento da cidadania italiana.
Descobrir a história dos seus antepassados é nossa especialidade!